RSS

MissA ปล่อยเพลงใหม่เอาใจแฟนคลับ SayA

03 ส.ค.

เนื้อเพลง คำอ่านและความหมาย

Good bye, baby good bye 뒤돌아서 그대로 앞으로 가면 돼
Good bye, baby good bye ดวี โดล ลา ซอ คือ แด โร อา พือ โร คา มยอน ดเว
Good bye, baby good bye แค่หันกลับไป แล้วไปตามทางของคุณ
아무런 말도 하지 말고 이대로 사라져 주는 거야
อา มู รอน มัล โด ฮา จี มัล โก อี แด โร ซา รา ชยอ จู นึน กอ ยา
ไม่ต้องพูดอะไร ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น แล้วจงหายไปซะ
Baby good bye, good bye

내 이름은 수지가 아닌데 자꾸만 실수로 수지라 부를 때
แน อา รือ มึน ซู จี กา อา นิน เด ชา กู มัน ซิล ซู โร ซู จี รา บู รึร แต
ในเมื่อ ชื่อของฉันไม่ใช่ซูจี, แล้วทำไม คุณเรียกฉันว่าซูจี
그때 알아 차려야 했어 왜 애써 너를 믿어 주려 했는지 몰라
คือ แด อา รา ชา รยอ ยา แฮซ ซอ แว แอ ซอ นอ รึล มี ดอ จู รยอ แฮซ นึน จี โมล ลา
ฉันก็เพิ่งจะได้รู้, ไม่รู้ว่าฉันพยายามที่จะที่จะเชื่อคุณไปเพื่ออะไร
(니가 어떤 앤지 알았어) 괜히 울지 마
(นี กา ออ ตอน เนน จี อา รัซ ซอ) เควน ฮี อุล จี มา
(ไม่รู้จริงๆว่าคุณเป็นคนแบบนี้) อย่าร้องไห้
(너의 물건들 다 내놨어) 연기는 이제 그만
(นอ เย มุล กอน ดึล ดา แน นวา ซอ) ยอน กี นึน อี เจ คือ มัน
(เอาทุกอย่างของคุณคืนไปให้หมด) หยุดเสแสร้งได้แล้ว

Good bye, baby good bye 뒤돌아서 그대로 앞으로 가면 돼
Good bye, baby good bye ดวี โดล ลา ซอ คือ แด โร อา พือ โร คา มยอน ดเว
Good bye, baby good bye แค่หันกลับไป แล้วไปตามทางของคุณ
아무런 말도 하지 말고 이대로 사라져 주는 거야
อา มู รอน มัล โด ฮา จี มัล โก อี แด โร ซา รา ชยอ จู นึน กอ ยา
ไม่ต้องพูดอะไร ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น หายไปทั้งแบบนี้นี่แหละ
Good bye, baby good bye 즐거웠어 재미있었다고 생각할게
Good bye, baby good bye ชึล กอ วอ ซอ แจ มี อี ซอซ ดา โก แซง กัก ฮัล เก
Good bye, baby good bye สนุกจริงๆ, ฉันจะหลอกตัวเองว่าเคยมีความสุขก็แล้วกัน
그러니 여기까지 하기 너의 쇼는 이제 끝난 거야
คือ รอ นี ยอ กี คา จี ฮา กิ นอ เย ซโย นึน อี เจ กึท นัน กอ ยา
จากกันตรงนี้ การแสดงของคุณจบลงแล้ว
Baby good bye, good bye

친구들이 모두 다 말릴 때 그때 그 얘길 들었어야 했는데
ชิน กู ดือ รี โม ดู ดา มัล ริล เด คือ เด คือ แย กิล ดือ ลอซ ซอ ยา แฮซ นึน เด
เวลาที่เพื่อนๆพยายามจะหยุดฉัน, ฉันควรจะฟังพวกเขา
왜 나는 너의 그 눈빛이 진실치 못하다는 걸 전혀 몰랐는지
เว นา นึน นอ เย คือ นุน บิช ชี ชิน ซิล ชี โมซ ฮา ดา นึน กอล จอน ฮยอ โมล รัซ นึน จี
ทำไมฉันถึงไม่รู้ว่าดวงตาของคุณมันหลอกลวงนะ
(뛰어난 너의 그 연기가) 정말 놀라워
(ตวี ออ นัน นอ เย คือ ยอน กิ กา) ชอบ มัล โนล รา วอ
(คุณแสดงได้แนบเนียบจริงๆ) ฉันละทึ่ง
(너무 뛰어나서 결국엔) 날 울리고 말았어
(นอ มู ตวี ออ นา ซอ กยอล กุ เกน) นัน อุล รี โก มัล อา ซอ
มันดีจนฉันน้ำตาไหลเลยหละ

Good bye, baby good bye 뒤돌아서 그대로 앞으로 가면 돼
Good bye, baby good bye ดวี โดล ลา ซอ คือ แด โร อา พือ โร คา มยอน ดเว
Good bye, baby good bye แค่หันกลับไป แล้วไปตามทางของคุณ
아무런 말도 하지 말고 이대로 사라져 주는 거야
อา มู รอน มัล โด ฮา จี มัล โก อี แด โร ซา รา ชยอ จู นึน กอ ยา
ไม่ต้องพูดอะไร ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น แล้วจงหายไปซะ
Good bye, baby good bye 즐거웠어 재미있었다고 생각할게
Good bye, baby good bye ชึล กอ วอ ซอ แจ มี อี ซอซ ดา โก แซง กัก ฮัล เก
Good bye, baby good bye สนุกจริงๆ, ฉันจะหลอกตัวเองว่าเคยมีความสุขก็แล้วกัน
그러니 여기까지 하기 너의 쇼는 이제 끝난 거야
คือ รอ นี ยอ กี คา จี ฮา กิ นอ เย ซโย นึน อี เจ กึท นัน กอ ยา
จากกันตรงนี้ การแสดงของคุณจบลงแล้ว
Baby good bye, good bye

어쩜 삐거덕 삐거덕 거리는 소리 하나도 없이
ออ จอม บี กอ ดอน บี กอ ดอน กอ รี นึน โซ รี ฮา นา โด ออบ ชี
ต่อจากนี้ก็ไม่ต้องฟังเสียงที่น่ารำคาญของคุณอีกต่อไป
그렇게 구렁이 담 넘어가듯 부드럽게 날 속였지
คือ รอค เค กู รอน นี ดัม นอ มอ กา ดึซ บู ดือ รอบ เก นัล โซก ยอซ จี
งูที่ค่อยๆเคลื่อนไหวผ่านกำแพง และทรยศฉันอย่านุ่มนวล
참 대단한 쇼를 봤어 내가 니 덕에 표도 안 사고 다
ชัม แด ดัน ฮัน ซโย รึล บวา ซอ เน กา นี ดอ เก พโย โด อัน ซา โก ดา
ยอมรับว่าฉันทึ่งกับการแสดงนี้จริงๆ ต้องขอบคุณสำหรับบัตรฟรีกับที่นั่งดีดี
공짜로 좋은 자리에 딱 하지만 No 이제는 Bye bye
โกง จา โร โจ อึน จา ริ เอ ตัก ฮา จี มัน No อิ เจ นัน Bye bye
เป็นการแสดงที่เยี่ยมยอด แต่ไม่ ตอนนี้คงต้องลาก่อน

(뛰어난 너의 그 연기가) 정말 놀라워
(ตวี ออ นัน นอ เย คือ ยอน กิ กา) ชอบ มัล โนล รา วอ
(คุณแสดงได้แนบเนียบจริงๆ) ฉันละทึ่ง
(너무 뛰어나서 결국엔) 날 울리고 말았어
(นอ มู ตวี ออ นา ซอ กยอล กุ เกน) นัน อุล รี โก มัล อา ซอ
มันดีจนฉันน้ำตาไหลเลยหละ

Good bye, baby good bye 뒤돌아서 그대로 앞으로 가면 돼
Good bye, baby good bye ดวี โดล ลา ซอ คือ แด โร อา พือ โร คา มยอน ดเว
Good bye, baby good bye แค่หันกลับไป แล้วไปตามทางของคุณ
아무런 말도 하지 말고 이대로 사라져 주는 거야
อา มู รอน มัล โด ฮา จี มัล โก อี แด โร ซา รา ชยอ จู นึน กอ ยา
ไม่ต้องพูดอะไร ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น แล้วจงหายไปซะ
Good bye, baby good bye 즐거웠어 재미있었다고 생각할게
Good bye, baby good bye ชึล กอ วอ ซอ แจ มี อี ซอซ ดา โก แซง กัก ฮัล เก
Good bye, baby good bye สนุกจริงๆ, ฉันจะหลอกตัวเองว่าเคยมีความสุขก็แล้วกัน
그러니 여기까지 하기 너의 쇼는 이제 끝난 거야
คือ รอ นี ยอ กี คา จี ฮา กิ นอ เย ซโย นึน อี เจ กึท นัน กอ ยา
จากกันตรงนี้ การแสดงของคุณจบลงแล้ว
Baby good bye, good bye

 
ใส่ความเห็น

Posted by บน สิงหาคม 3, 2011 in เพลงสุดฮิต

 

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: